The Interpreters'-Translators' Workshop Initiative began in 2002 after translators at a hearing in the Dehcho told the Review Board they were having difficulty translating the proceedings. The Review Board publishes the results of the workshops in its “Glossary of Terms.”
Aboriginal language glossary

This report details how the Environmental Assessment Terminology Workshop unfolded over three days in February of 2020 and it includes recommendations for future workshops. The progression of work that was interrupted by the COVID -19 Pandemic will be continued to produce a revised terminology glossary.

This report details the methodology for organizing the Environmental Assessment Terminology Workshop and recommendations for future workshops. The organizing of subsequent workshops to progress work was interrupted by the COVID-19 Pandemic but is still to be continued to produce a revised terminology glossary.
Glossary of Terms - Rare Earth Terminology Edition (2010)
This glossary provides the translations of terminology for rare earth industry terminology. The workshops were held in 2010.
South Slavey - Rare Earth Terminology (649.99 KB) 
This glossary provides South Slavey translations of rare earth industry terminology.
Chipewyan - Rare Earth Terminology (683.68 KB) 
This glossary provides Chipewyan translations of rare earth industry terminology.
Tlicho - Rare Earth Terminology (648.15 KB) 
This glossary provides Tlicho translations of rare earth industry terminology.
Weledeh - Rare Earth Terminology (669.35 KB) 
This glossary provides Weledeh translations of rare earth industry terminology.
Glossary of Terms - First Edition (2002-2008)
This glossary provides the translations for workshops held between 2002 and 2008. The topics include the biophysical environment, the oil and gas industry, the mining industry, the human environment and the resource management system.
North Slavey - First Edition (3.34 MB) 
This glossary provides North Slavey translations of terminology for the biophysical environment, the oil and gas industry, the mining industry, the human environment and the resource management system.
Gwich'in - First Edition (3.32 MB) 
This glossary provides Gwich'in translations of terminology for the biophysical environment, the oil and gas industry, the mining industry, the human environment and the resource management system.
Chipewyan - First Edition (3.27 MB) 
This glossary provides Chipewyan translations of terminology for the biophysical environment, the oil and gas industry, the mining industry, the human environment and the resource management system.
South Slavey - First Edition (3.63 MB) 
This glossary provides South Slavey translations of terminology for the biophysical environment, the oil and gas industry, the mining industry, the human environment and the resource management system.
Tlicho - First Edition (3.24 MB) 
This glossary provides Tlicho translations of terminology for the biophysical environment, the oil and gas industry, the mining industry, the human environment and the resource management system.
Glossary of Terms - Cultural Impact Assessment (2009-2010)
This glossary provides translations of cultural impact assessment terminology. The workshops were held during 2009 and 2010.
Chipewyan - Cultural Impact Assessment terms (683.8 KB) 
This glossary provides Chipewyan translations of cultural impact assessment terminology.
Gwich'in Cultural Impact Assessment Terms (687.82 KB) 
This glossary provides Gwich'in translations of cultural impact assessment terminology.
North Slavey Cultural Impact Assessment Terms (698.55 KB) 
This glossary provides North Slavey translations of cultural impact assessment terminology.
This glossary provides South Slavey translations of cultural impact assessment terminology.
Tlicho Cultural Impact Assessment Terms (692.46 KB) 
This glossary provides Tlicho translations of cultural impact assessment terminology.
Weledeh Cultural Impact Assessment Terms (689.86 KB) 
This glossary provides Weledeh translations of cultural impact assessment terminology.