The Interpreters'-Translators' Workshop Initiative began in 2002 after translators at a hearing in the Dehcho told the Review Board they were having difficulty translating the proceedings. The Review Board publishes the results of the workshops in its “Glossary of Terms.”
Aboriginal language glossary
Glossary of Terms - Rare Earth Terminology Edition (2010)
This glossary provides the translations of terminology for rare earth industry terminology. The workshops were held in 2010.
Glossary of Terms - First Edition (2002-2008)
This glossary provides the translations for workshops held between 2002 and 2008. The topics include the biophysical environment, the oil and gas industry, the mining industry, the human environment and the resource management system.
Glossary of Terms - Cultural Impact Assessment (2009-2010)
This glossary provides translations of cultural impact assessment terminology. The workshops were held during 2009 and 2010.